
找题目使用:搜答案网站(www.gongxuke.net)
Thecompanyisnotinterestedinusingcdrnasfeedstock,giventhemuch-publicisedproblemscreatedbyusingfoodcropsforfuel,suchasthetortilla17inflationthatrecentlycausedfoodriotsinMexicoCity.
A、该公司无意用玉米作给料,是考虑到使用粮食作物做燃料会引起众所周知的许多问题,例如最近在墨西哥城因玉米粉圆饼价格飞涨引起了食品骚乱。
B、该公司用玉米作给料,是考虑到使用粮食作物做燃料会引起众所周知的许多问题,例如最近在墨西哥城因玉米粉圆饼价格飞涨引起了食品骚乱。
C、该公司无意用玉米作给料,是考虑到使用粮食作物做燃料会引起许多问题,而且最近在墨西哥城因玉米粉圆饼价格飞涨引起了食品骚乱。
D、该公司无意用玉米作给料,是考虑到使用粮食作物做燃料会引起问题,例如最近在墨西哥城因玉米价格飞涨引起了食品骚乱。
正确答案:公需科目题库搜索,学法用法助手薇Xin(xzs9519)
答案解析:翻译为:“该公司无意用玉米作给料,是考虑到使用粮食作物做燃料会引起众所周知的许多问题,例如最近在墨西哥城因玉米粉圆饼价格飞涨引起了食品骚乱。
Atipincashwouldbeareminderoftheirservicerole,whereastheofferofadrinkisafriendlygesture.
A、现金会使人联想到酒保是伺候人的,而请他们喝一杯则是友好的表示。
B、小费会使人联想到酒保是伺候人的,而请他们喝一杯则是友好的表示。
C、现金小费会使人想到酒保,而请他们喝一杯则是友好的表示。
D、现金小费会使人联想到酒保是伺候人的,而请他们喝一杯则是友好的表示。
正确答案:公需科目题库搜索,培训助手微信[go2learn_net]
答案解析:翻译为:“现金小费会使人联想到酒保是伺候人的,而请他们喝一杯则是友好的表示。”参见教材P205。
Whileitcannotbescientificallyproven(ordisproved,forthatmatter)thatglobalwarmingcausedanyparticularextremeevent,wecansaythatglobalwanningverylikelymakesmanykindsofextremeweatherbothmorefrequentandmores
A、尽管在科学上还无法证明(或否定)是全球变暖导致了某些特定的极端天气,我们还是可以说全球变暖很可能使多种极端天气发生得更频繁、更恶劣。
B、科学上已经证明(或否定)是全球变暖导致了某些特定的极端天气,全球变暖很可能使多种极端天气发生得更频繁、更恶劣。
C、尽管在科学上还无法证明(或否定)是全球变暖导致了某些特定的极端天气,我们还不可以说全球变暖很可能使多种极端天气发生得更频繁、更恶劣。
D、因为在科学上无法证明(或否定)是全球变暖导致了某些特定的极端天气,所以说全球变暖不可能使多种极端天气发生得更频繁、更恶劣。
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“尽管在科学上还无法证明(或否定)是全球变暖导致了某些特定的极端天气,我们还是可以说全球变暖很可能使多种极端天气发生得更频繁、更恶劣。”参见教材P190。
PET瓶经过高温熔化后能生成一种纤维状的东西,这种纤维织成的毛茸茸的布可以做成各种时装,穿在身上又轻又暖。
A、ThePETbottles,ismeltedinhighheat,canproduceafibrousmaterial,whichisthenwovenintoafUzzyclothforfashionableclothes,bothlightandwarm.
B、ThePETbottles,whenmeltinginhighheat,canproduceafibrousmaterial,whichisthenwovenintoafUzzyclothforfashionableclothes,bothlightandwarm.
C、ThePETbottles,whenmeltedinhighheat,canproduceafibrousmaterial,whichisthenwovenintoafUzzyclothforfashionableclothes,bothlightandwarm.
D、ThePETbottles,whenmeltedinhighheat,canproducedafibrousmaterial,whichisthenwovenintoafUzzyclothforfashionableclothes,bothlightandwarm.
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“ThePETbottles,whenmeltedinhighheat,canproduceafibrousmaterial,whichisthenwovenintoafUzzyclothforfashionableclothes,bothlightandwarm.”参见教材P181。
平均每27个塑料瓶可以加工成一件漂亮的套头毛线衫,每20个可乐瓶便可以做成一件夹克衫。
A、Onaverage,27plasticbottlesareneededforabeautifulpullover,and20Colabottlesforajacket.
B、verage,27plasticbottlesisneededforabeautifulpullover,and20Colabottlesforajacket.
C、Onaverage,27plasticbottlesareneedingforabeautifulpullover,and20Colabottlesforajacket.
D、Onaverage,27plasticbottlesareneededforabeautifulpullover,and20Colabottlesasajacket.
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“Onaverage,27plasticbottlesareneededforabeautifulpullover,and20Colabottlesforajacket.”参见教材P181。
商家的精明造势加上年轻一代的推波助澜——传统节日渐行渐远,西方节日大行其道。
A、uetothepromoteoftheshrewdbusinessmenandthewillingassistanceoftheyoungergeneration,traditionalChinesefestivalsaregraduallyrecedingfromuswhileWesternfestivalsarebecomingmoreandmorepopular.
B、uetothepromotionoftheshrewdbusinessmenandthewillingassistanceoftheyoungergeneration,traditionalChinesefestivalsaregraduallyrecedingfromuswhileWesternfestivalsarebecomingmoreandmorepopular.
C、uetothepromotionoftheshrewdbusinessmenandthewillingassistanceoftheyoungergeneration,traditionalChinesefestivalsaregraduallyrecededfromuswhileWesternfestivalsarebecomingmoreandmorepopular.
D、uetothepromotionoftheshrewdbusinessmenandthewillingassistanceoftheyoungergeneration,traditionalChinesefestivalsaregraduallyrecedingfromuswhileWesternfestivalsarebecomemoreandmorepopular.
正确答案:公需科目题库搜索,培训助理薇-信:《go2learn_net》
答案解析:翻译为:“Duetothepromotionoftheshrewdbusinessmenandthewillingassistanceoftheyoungergeneration,traditionalChinesefestivalsaregraduallyrecedingfromuswhileWesternfestivalsarebecomingmoreandmorepopular.”参见教材P
Pubetiquetteisdesignedtopromotesociabilityinasocietyknownforitsreserve。
A、寡言少语的英国社会里,酒吧仪俗的形成是为了促进社会交往。
B、在以寡言少语而出名的英国社会里,酒吧的形成是为了促进社会交往。
C、在以寡言少语而出名的英国社会里,酒吧仪俗的形成是为了促进社会交往。
D、在寡言少语而出名的英国社会里,酒吧的形成是为了促进交往。
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“在以寡言少语而出名的英国社会里,酒吧仪俗的形成是为了促进社会交往。”参见教材P204。
雾的形成千姿百态,变幻无穷。雾为接地之云,云为空中之雾,有可供人们游览观赏的价值。
A、Itmayappearinvariousshapesandpostures,whichchangeirregularlyandindefinitely.Fogisthecloudneartheground,whilecloudisthefoginthesky.Botharebeautifulsightsfortourists.
B、Itmayappearinginvariousshapesandpostures,whichchangeirregularlyandindefinitely.Fogisthecloudneartheground,whilecloudisthefoginthesky.Botharebeautifulsightsfortourists.
C、Itmayappearinvariousshapesandpostures,thatchangeirregularlyandindefinitely.Fogisthecloudneartheground,whilecloudisthefoginthesky.Botharebeautifulsightsfortourists.
D、Itmayappearinvariousshapesandpostures,whichchangeirregularlyandindefinitely.Fogisthecloudneartheground,socloudisthefoginthesky.Botharebeautifulsightsfortourists.
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“Itmayappearinvariousshapesandpostures,whichchangeirregularlyandindefinitely.Fogisthecloudneartheground,whilecloudisthefoginthesky.Botharebeautifulsightsfortourists.”参见教材P196。
Nothingirritatestheregularcustomersandbarstaffmorethanagangofstrangersblockingallaccesstothebarwhiletheychatandditheraboutwhattoorder.
A、酒吧常客最腻味的事,就是一大伙陌生人一边闲聊一边又拿不定主意喝什么酒好,把通往吧台的路给堵住。
B、酒保最腻味的事,就是一大伙陌生人一边闲聊一边又拿不定主意喝什么酒好,把通往吧台的路给堵住。
C、酒吧常客和酒保最腻味的事,就是一大伙陌生人一边闲聊一边把通往吧台的路给堵住。
D、酒吧常客和酒保最腻味的事,就是一大伙陌生人一边闲聊一边又拿不定主意喝什么酒好,把通往吧台的路给堵住。
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“酒吧常客和酒保最腻味的事,就是一大伙陌生人一边闲聊一边又拿不定主意喝什么酒好,把通往吧台的路给堵住。”参见教材P25。
化学分解是指废弃塑料的水解或醇解(乙醇解、甲醇解及乙二醇解等)过程,通过分解反应,可使塑料变成单体或低相对分子质量物质,可重新成为高分子合成的原料。
A、hemicalreclamationofPETiscallingchemicaldecomposition,whichreferstothehydrolysisoralcoholysis(ethyl,methylorether)processofwasteplastics.
B、hemicalreclamationofPETiscalledchemicaldecomposition,whichreferingtothehydrolysisoralcoholysis(ethyl,methylorether)processofwasteplastics.
C、hemicalreclamationofPETiscalledchemicaldecomposition,whichreferstothehydrolysisoralcoholysis(ethyl,methylorether)processofwasteplastics.
D、hemicalreclamationofPETiscalledchemicaldecomposition,wherereferstothehydrolysisoralcoholysis(ethyl,methylorether)processofwasteplastics.
正确答案:公需科目题库搜索
答案解析:翻译为:“ChemicalreclamationofPETiscalledchemicaldecomposition,whichreferstothehydrolysisoralcoholysis(ethyl,methylorether)processofwasteplastics.”参见教材P180。